Dom. Dic 7th, 2025

COLUMNA: Ciencia y Futuro

Por Redacción Sep10,2025 #Opinión

Diálogo intercultural y diversidad lingüística: una experiencia de colaboración internacional

Por Doctora Cecilia Caloca Michel*

En un Mundo globalizado, el diálogo intercultural y la diversidad lingüística son elementos clave para fortalecer la comprensión entre comunidades y fomentar la inclusión de las lenguas originarias. En este contexto, la colaboración entre la Universidad de Colima, de México y la First Nations University, de Canadá, se centró en compartir la diversidad lingüística de ambos países y reflexionar sobre su reconocimiento en contextos locales. Esta iniciativa formó parte del proyecto Intercultural Dialogue and Linguistic Diversity, liderado por la autora del presente texto y Reanna Daniels, llevado a cabo del 24 de enero al 23 de mayo del 2024.

Para describir esta experiencia, la Universidad de Colima participó en la creación de materiales didácticos para la presentación de la diversidad lingüística de México y el estado de Colima, considerando los siguientes temas de duración limitada: 1) Presentación de las familias lingüísticas mexicanas (Cecilia Caloca Michel, 5 minutos), 2) Las familias lingüísticas que habitan en Colima (estudiante Gabriel Arreola y profesor Marco Antonio Vuelvas Solorzano, 5 minutos), y 3)Breviario de las familias lingüísticas en Colima con ejemplos léxicos de la cocina (estudiantes de sexto semestre de la Licenciatura en Lingüística, 10 minutos).

Dado que el curso de la profesora Daniels se realizó en la modalidad virtual asincrónica, los materiales fueron grabados y compartidos en la plataforma Moodle, donde las y los estudiantes canadienses los analizaron y posteriormente brindaron su retroalimentación oportuna.

La experiencia que nos deja esta colaboración es que el alumnado de la First Nations University mostró interés por la diversidad lingüística de México y Colima, destacando la amplitud de las familias lingüísticas y la presencia de lenguas indígenas en el estado. Sin embargo, percibió áreas de oportunidad importantes como crear y administrar recursos lingüísticos efectivos para múltiples lenguas, que puede ser muy costoso, especialmente si las lenguas están en peligro, en grave peligro o extintas. Un estudiante canadiense señaló que “pueden surgir barreras de comunicación, creando ineficiencias en los servicios públicos”.

Los desafíos educativos y los costos económicos también pueden ser significativos, especialmente en la provisión de educación multilingüe y servicios de traducción. Además, puede generar fragmentación social y un acceso limitado a la información para los hablantes de lenguas minoritarias, exacerbando las desigualdades”. Por otra parte, uno de los aspectos más enriquecedores de la experiencia fue el impacto del léxico culinario en la reflexión sobre la revitalización lingüística.

Para algunos estudiantes canadienses, la presentación de recetas en lenguas indígenas despertó un nuevo interés por la preservación de sus propias lenguas ancestrales. Un caso particular fue el de una estudiante que, tras escuchar la presentación, retomó la traducción de un recetario familiar al idioma cree, lo que evidencia el potencial del enfoque culinario como herramienta de revitalización lingüística a través del trabajo académico que se realiza en las universidades.

El diálogo intercultural entre estudiantes de México y Canadá demostró que la diversidad lingüística no solo es un reflejo del patrimonio cultural, sino también una fuente de aprendizaje mutuo y motivación para la revitalización de las lenguas indígenas. Si bien hubo retos técnicos y comunicativos en la implementación del proyecto, la experiencia evidenció la importancia de estrategias innovadoras, como la incorporación de la gastronomía, para fomentar el interés y la práctica de las lenguas originarias.

Este tipo de iniciativas refuerzan la idea de que el conocimiento lingüístico no debe permanecer en espacios académicos aislados, sino integrarse en actividades cotidianas que permitan su transmisión y fortalecimiento. La colaboración entre universidades de distintos países sigue siendo un camino fructífero para promover la inclusión y el reconocimiento de las lenguas indígenas en el mundo contemporáneo.

Para las y los estudiantes de sexto semestre de lingüística de la Universidad de Colima, fue importante trabajar en el diseño de su presentación en un plano informativo, que implicó un esfuerzo al explicar en inglés los datos obtenidos. Aquí detectamos áreas de oportunidad para mejorar la calidad en la grabación de sus materiales.

Para Reanna Daniels, profesora canadiense en la descripción de esta experiencia expresó: “proporcionó una apreciación por otras culturas, pero también una forma de construir relaciones y conexiones. Aprender sobre otras culturas no nos priva de la nuestra, sino que la fortalece (Goulet & Goulet, 2014), amplía nuestra comprensión e incluso puede reavivar partes de nuestra propia cultura al: (a) recordarnos mirar hacia nuestro interior para practicar ciertos aspectos con más frecuencia o (b) motivarnos a investigar la información recién aprendida en relación con nuestra cultura. Inicialmente, no estaba segura del propósito de la receta en las presentaciones mexicanas sobre revitalización lingüística. Quería escuchar más de la lengua y pensé que podría haberse incorporado más lenguaje. Dos estudiantes en el curso respondieron específicamente a las recetas. Una estudiante había comenzado un libro de cocina familiar traduciéndolo a su lengua cree, pero lo había dejado de lado. Encontrarlo nuevamente la conmovió profundamente. Otro estudiante habló sobre las recetas aprendidas en las presentaciones. Mis estudiantes reflexionaron sobre la motivación y cómo la comida puede ser un poderoso incentivo. Esto me recordó la importancia de la comida en la cultura cree. La comida es sagrada y es medicina (Adams & McDonald, 2019). Nos conecta con los animales y la tierra (CBC Radio, 2021). Sobre todo, nos conecta con los espíritus y nuestros ancestros (K. Daniels, comunicación personal, 2022)”.

Para mí, profesora universitaria y autora de esta experiencia, fue un continuo dialogo en horizontalidad con mis estudiantes y con la profesora canadiense, además de despertar la curiosidad por la cultura y las lenguas de las Primeras Naciones de Canadá.


*Profesora e investigadora de la Facultad de Letras y Comunicación de la Universidad de Colima.

Las opiniones expresadas en este texto periodístico de opinión, son responsabilidad exclusiva del autor y no son atribuibles a El Comentario.

Autor

Related Post

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *