• Lun. Jun 17th, 2024

Traducción al inglés de la obra de Homero Aridjis se lleva el Premio Griffin de Canadá

PorEFE

Jun 6, 2024 #Literatura
Fotografía de archivo del escritor mexicano Homero Aridjis durante una entrevista con EFE, en Ciudad de México (México). EFE/Sáshenka GutiérrezFotografía de archivo del escritor mexicano Homero Aridjis durante una entrevista con EFE, en Ciudad de México (México). EFE/Sáshenka Gutiérrez

Self-Portrait in the Zone of Silence, la traducción realizada por el escritor y traductor canadiense George McWhirter de la obra del poeta mexicano Homero Aridjis, ha recibido el Premio de Poesía Griffin, el más importante de Canadá.

El premio, con una dotación de 130 mil dólares canadienses (95 mil dólares estadounidenses) fue entregado a McWhirter en una ceremonia celebrada en la noche del miércoles en Toronto.

Aridjis, que tenía previsto asistir a la ceremonia, no pudo viajar a Canadá por estar convaleciente de una operación intestinal, según señalaron medios de comunicación canadienses.

El 60% del premio está destinado a McWhirter mientras que el 40% restante es para el autor mexicano.

El jurado del premio destacó que Self-Portrait in the Zone of Silence coloca “el diestro inglés del poeta-traductor George McWhirter al servicio del gran poeta mundial Homero Aridjis”.

“La cautivadora variedad de tonos y sujetos del libro expresa un ser humano completo comprometido con nuestra experiencia total, desde lo familiar hasta lo político, desde las sensaciones corporales hasta el sueño, la visión, el pensamiento filosófico y la historia, desde la esperanza hasta el presentimiento”, añadió el jurado.

McWhirter, un escritor y poeta de origen irlandés cuyo primer libro de poesía se tituló Catalan Poems ha traducido al inglés obras de Mario Arregui, Carlos Fuentes y José Emilio Pacheco.

Autor

Por EFE

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *